Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض الأسلحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عرض الأسلحة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mira la cara.
    عند عرض الاسلحة
  • Creo que sí, ¿entonces qué pueden hacer? es una demostración de armas.
    انتظر ماذا يمكننا ان نجعله يفعل؟ .إنه عرض للأسلحة
  • Exhortamos con urgencia a las Potencias nucleares a que adopten medidas coordinadas adecuadas para evitar la utilización accidental de las armas nucleares.
    ونناشد بإلحاح الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخذ تدابير مناسبة ومنسقة لمنع الاستخدام العرضي للأسلحة النووية.
  • La compré en una feria... ...hace un par de años.
    عيار " سميث ويستون " صغير حصلت عليه من عرض أسلحة قبل سنوات
  • La resolución de la Asamblea General sobre la "reducción del peligro de las armas nucleares" pone de relieve la convicción de la India de que el sistema de alerta instantáneo comporta el riesgo de un empleo no intencionado, no autorizado, o accidental que desemboque en una guerra nuclear de consecuencias catastróficas.
    ويُظهر قرار الجمعية العامة بشأن "خفض الخطر النووي" اقتناع الهند بأن وضع القوات النووية في حال تأهب يحمل معه خطر الاستخدام غير المقصود أو غير المأذون به أو العرضي للأسلحة النووية مما يؤدي إلى اندلاع حرب نووية لا تحمد عقباها.
  • - Teniendo en cuenta el alcance y la amenaza que las armas nucleares suponen a nivel mundial, adopción de medidas por los Estados poseedores de esas armas para reducir el peligro nuclear, incluido el riesgo de guerra nuclear accidental, y retirada de las armas nucleares del estado de alerta para evitar su empleo no intencionado y accidental;
    • قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية، مراعاة للنطاق العالمي لوصول وتهديد الأسلحة النووية، باتخاذ تدابير لخفض الخطر النووي بما في ذلك مخاطر نشوب حرب نووية عرَضاً، وإلغاء حالة التأهب للأسلحة النووية لمنع الاستخدام غير المقصود والعرضي للأسلحة النووية؛
  • Debe limitarse la demanda y el suministro respecto de las armas convencionales en el Asia meridional.
    يجب أن يتوفر ضبط النفس في كل من الطلب والعرض فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية في جنوب آسيا.
  • i) Para facilitar la aplicación de la Convención sobre las Armas Químicas, en 2004 se presentó ante el Parlamento para su aprobación el proyecto de ley relativo a la aplicación nacional de la Convención sobre las Armas Químicas.
    '1` بغية تيسير تطبيق اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، عرض على البرلمان في عام 2004 مشروع القانون المعنون ”قانون التنفيذ الوطني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية“ لكي يعتمده.
  • Para facilitar la aplicación de la Convención sobre las Armas Químicas, en 2004 se presentó ante el Parlamento para su aprobación el proyecto de ley relativo a la aplicación nacional de la Convención sobre las Armas Químicas.
    بغية تيسير تطبيق اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، عرض على البرلمان في عام 2004 مشروع قانون التنفيذ الوطني لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية كيما يعتمده.
  • 190/2003 de la Recopilación, que entró en vigor el 1° de enero de 2004, establece los tipos y categorías de armas de fuego y municiones, las condiciones de su adquisición, posesión, portación y uso, los derechos y obligaciones de las personas que poseen armas de fuego y municiones, las condiciones que rigen la exportación, importación o tránsito de éstas, las que rigen el establecimiento y funcionamiento de campos de tiro, y los requisitos para la exposición de armas de fuego y municiones, define el funcionamiento de los sistemas de información relativos a las armas de fuego y municiones y la función de vigilancia del cumplimiento de la ley, y establece las sanciones por violación de las obligaciones que ésta impone.
    يحدد قانون الأسلحة النارية والذخائر الجديد رقم 190/2003 من مجموعة القوانين الصادرة، والذي أصبح ساري المفعول بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2004، أنواع وفئات الأسلحة النارية والذخائر وشروط اقتناء وامتلاك وحمل واستخدام الأسلحة النارية والذخائر، وحقوق والتزامات الأشخاص الذين يمتلكون الأسلحة النارية والذخائر، والشروط المنظمة لتصدير أو استيراد الأسلحة النارية والذخائر أو مروها العابر، والشروط التي تنظم إنشاء وإدارة ميادين الرماية، واشتراطات عرض الأسلحة النارية والذخائر، كما يحدد كيفية تشغيل أنظمة المعلومات المتعلقة بالأسلحة النارية والذخائر، التي تسهل الرقابة علي التقيد بالقانون، ويبين العقوبات الخاصة بخرق الالتزامات الناجمة عن القانون آنف الذكر.